Facebook
Instagram
Twitter
Vimeo
Youtube
New
Purpose
Sign in
Welcome! Log into your account
your username
your password
Forgot your password? Get help
Password recovery
Recover your password
your email
A password will be e-mailed to you.
Purposeful Days
New
Purpose
Home
Purpose
Purpose
Purpose
“You traitorous bitch, you should have lied to the police about the Ferrari!” — The CEO who slapped his pregnant wife at a precinct...
Phong Nguyen
-
February 6, 2026
Purpose
“¡Zorra traidora, debiste mentirle al policía sobre el Ferrari!” — El CEO que abofeteó a su esposa embarazada en una comisaría sin saber que...
Purpose
“Sonríe, Elena, pareces un cadáver y no quiero que me avergüences frente a las cámaras” — El magnate que estranguló a su esposa embarazada...
Purpose
“Smile, Elena, you look like a corpse and I don’t want you embarrassing me in front of the cameras” — The tycoon who strangled...
Purpose
“Estás invadiendo propiedad privada, Elena, sal de mi terraza antes de que llame a la policía” — El millonario que echó a su esposa...
Purpose
“El niño es la palanca—esta noche lo tomamos.” Una niñera halló un rastreador y destapó la traición dentro de los Brennan en Chicago.
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“The kid is the leverage—tonight we take him.” A nanny found a tracker under Miles’s backpack and uncovered betrayal inside Chicago’s Brennan family.
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“That thing in your belly is just an obstacle to my wedding!”: The mistress kicked the pregnant wife, unaware the hospital director was watching...
Phong Nguyen
-
February 4, 2026
0
Purpose
“¡Esa cosa en tu vientre es solo un estorbo para mi boda!”: La amante golpeó a la esposa embarazada sin saber que el director...
Phong Nguyen
-
February 4, 2026
0
Purpose
“Back off—he’s a kid, not a paycheck!” A homeless woman with a hickory stick stopped a Chicago kidnapping—and got pulled into the Ashford syndicate’s...
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“¡Aléjate—es un chico, no un cheque!” Una mujer sin hogar con un bastón detuvo un secuestro en Chicago y quedó atrapada en la guerra...
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“Don’t touch her pills—you have no idea what you’re doing.” The nurse uncovered a fiancée poisoning an elderly mother to steal a fortune inside...
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“No toques sus pastillas—no tienes idea de lo que haces.” La enfermera descubrió a la prometida envenenando a la madre anciana para robar una...
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“Deja de exagerar—solo es un rasguño.” La estrelló contra el refrigerador y le rompió la nariz, pero la luz roja de la cámara lo...
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“Stop being dramatic—it’s just a scratch.” He smashed her into the fridge and broke her nose, but the blinking baby-cam red light recorded everything.
purpose true
-
February 4, 2026
0
Purpose
“Esta niña es inútil, igual que tu útero” — Me golpeó minutos después del parto por no darle un varón, pero ese acto cruel...
Phong Nguyen
-
February 4, 2026
0
Purpose
This girl is useless, just like your womb” — He hit me minutes after birth for not giving him a son, but that cruel...
Phong Nguyen
-
February 4, 2026
0
1
...
15
16
17
...
275
Page 16 of 275
Most Read
“You traitorous bitch, you should have lied to the police about the Ferrari!” — The CEO who slapped his pregnant wife at a precinct...
February 6, 2026
“¡Zorra traidora, debiste mentirle al policía sobre el Ferrari!” — El CEO que abofeteó a su esposa embarazada en una comisaría sin saber que...
February 6, 2026
“Sonríe, Elena, pareces un cadáver y no quiero que me avergüences frente a las cámaras” — El magnate que estranguló a su esposa embarazada...
February 6, 2026
“Smile, Elena, you look like a corpse and I don’t want you embarrassing me in front of the cameras” — The tycoon who strangled...
February 6, 2026